Король - Отец - Учитель
Когда при знакомстве я говорю корейцам, что мой муж - профессор, они почти падают в обморок. Это выглядит так, как если бы я заявила, что мой муж - Бог.
- Вон, посмотри, идет иностранка, так у нее муж - профессор! Ты представляешь? - говорит, завидев меня на рынке, одна бабушка другой.
- На прошлой неделе она купила у меня кусари (ростки папоротника), - с гордостью добавляет она. - И даже со мной поговорила!
Не скрою, мне приятны такие разговоры. В Корее, как оказалось, очень престижно быть не только профессором, но и его женой.
Корейцы рассказывают, что еще с древних времен и до сих пор в жизни каждого человека есть три ключевые персоны, которым каждый должен неукоснительно подчиняться, причем равнозначно, уважать и почитать. Это Король, Отец, и Учитель.
Короля в Корее уже нет, и к нынешнему президенту страны отношение неоднозначное. Здесь подразумевается уважение к старшему по положению, по должности. Почитание отца, как и матери - это тоже святое, это у корейцев в крови. Ну, а Учитель в Корее, независимо от того, учит ли он вашего ребенка в детском саду, школе, или университете - это второй отец, которому родители вверяют свое чадо и дают все полномочия по его воспитанию.
- Теперь, когда пришла пора тебе учиться, Учитель будет тебе отцом, примерно так наставляют родители своего ребенка. - Почитай и уважай его так же, как нас, слушайся во всем, никогда не перечь и запомни, что Учитель всегда прав.
Написав эти строки, я вспомнила, как однажды пришла в школу, где училась моя младшая дочь, чтобы поздравить ее преподавателей с Днем Учителя. На пороге школы я встретила одну даму, тоже родительницу. Увидев меня с цветами, дама возмутилась, а потом разразилась совсем нелицеприятными эпитетами в адрес всех учителей ее дочери, а потом добавила, что никогда и ни с чем она их поздравлять не будет. Что можно ожидать от детей, воспитанных в таком духе?
В Корее День Учителя - это очень большой праздник (празднуется в мае). В этот день все дети и их родители несут учителям цветы и маленькие подарки, а некоторые посвящают им стихи.
Моя дочь Анастасия, которая бывает у нас в Корее, и успела обзавестись здесь друзьями среди молодежи, иногда рассказывает много интересного. Сидит она как-то с корейскими студентами в кондитерской, пьет кофе, как вдруг одному из юношей звонит его профессор и предлагает встретиться, чтобы обсудить его работу. Юноша тут же встает и собирается уходить.
- Ты что, не можешь перенести встречу на завтра? Ведь сейчас уже поздно, почти 9 вечера,- удивляется моя дочь, тоже студентка, правда российского вуза.
- Это невозможно. Ведь это мой профессор! - с удивлением отвечает молодой человек и в спешке покидает компанию.
Наслушавшись рассказов корейских студентов об их ежедневном упорном труде далеко за полночь, о строгих и требовательных профессорах, наша дочь, прежде рассматривавшая возможность продолжения образования в Корее, изменила свое решение: "Я уж лучше в России отучусь, там не так строго".
Учитель в Корее - это Бог и царь, его просьбы выполняются немедленно и никогда не обсуждаются. Мы с супругом живем на территории огромного университета, в окружении студентов, за которыми волей-неволей наблюдаем. Студент не имеет права ворваться к своему профессору и качать права, он может только очень вежливо, кланяясь, попросить. Студент не имеет права уйти из лаборатории раньше своего профессора, даже если тот работает далеко за полночь. Здесь к каждому профессору прикреплено несколько студентов, которых он ведет вплоть до защиты. Профессор всегда информирован не только обо всех достижениях и неудачах студента в учебе, но и о его личной жизни. Одна молоденькая, глупенькая студентка из Малайзии жаловалась мне, что профессор не одобряет ее молодого человека и настаивает, чтобы она с ним рассталась, иначе у нее будут проблемы с защитой. Может, это и вмешательство в личную жизнь, но маленькая глупышка не замечает, что стала хуже учиться, что все реже проводит плановые эксперименты в лаборатории, и просто закрывает глаза на то, что ее парень встречается еще с одной девушкой. А профессор все видит и все знает: и про учебу, и про ее парня, ведь он ей - как отец, и за нее в ответе.
Возможно, корейские учителя и профессора очень строги к своим студентам, даже излишне, на наш взгляд. Но в итоге из мальчиков и девочек вырастают люди, сохраняющие и продолжающие вековые традиции почитания и уважения старших. Да и профессора при всей своей строгости студентов любят, приплачивают им деньги к стипендии из проектов, и частенько водят в ресторан подкормить, это обычная практика. Но это не означает, что после такого похода, когда профессор может даже угостить своих студентов пивом, в их отношении к Учителю будет наблюдаться хоть какие-то знаки панибратства. Только уважение, почитание, и - субординация.
Мой супруг считает, что излишняя почтительность давит инициативу и не способствует развитию. На лекциях и на научных конференциях студенты не задают вопросов, чтобы не поставить своего профессора в неловкое положение. А так как в спорах рождается истина, это в какой-то мере тормозит развитие в науке и творчестве. Однако то, что подчиненный никогда не перечит своему начальнику, удачно вписывается в стремительно развивающийся корейский бизнес, где никто не ведет бесконечные дискуссии в поисках оптимальных путей.
Когда при знакомстве я говорю корейцам, что мой муж - профессор, они почти падают в обморок. Это выглядит так, как если бы я заявила, что мой муж - Бог.
- Вон, посмотри, идет иностранка, так у нее муж - профессор! Ты представляешь? - говорит, завидев меня на рынке, одна бабушка другой.
- На прошлой неделе она купила у меня кусари (ростки папоротника), - с гордостью добавляет она. - И даже со мной поговорила!
Не скрою, мне приятны такие разговоры. В Корее, как оказалось, очень престижно быть не только профессором, но и его женой.
Корейцы рассказывают, что еще с древних времен и до сих пор в жизни каждого человека есть три ключевые персоны, которым каждый должен неукоснительно подчиняться, причем равнозначно, уважать и почитать. Это Король, Отец, и Учитель.
Короля в Корее уже нет, и к нынешнему президенту страны отношение неоднозначное. Здесь подразумевается уважение к старшему по положению, по должности. Почитание отца, как и матери - это тоже святое, это у корейцев в крови. Ну, а Учитель в Корее, независимо от того, учит ли он вашего ребенка в детском саду, школе, или университете - это второй отец, которому родители вверяют свое чадо и дают все полномочия по его воспитанию.
- Теперь, когда пришла пора тебе учиться, Учитель будет тебе отцом, примерно так наставляют родители своего ребенка. - Почитай и уважай его так же, как нас, слушайся во всем, никогда не перечь и запомни, что Учитель всегда прав.
Написав эти строки, я вспомнила, как однажды пришла в школу, где училась моя младшая дочь, чтобы поздравить ее преподавателей с Днем Учителя. На пороге школы я встретила одну даму, тоже родительницу. Увидев меня с цветами, дама возмутилась, а потом разразилась совсем нелицеприятными эпитетами в адрес всех учителей ее дочери, а потом добавила, что никогда и ни с чем она их поздравлять не будет. Что можно ожидать от детей, воспитанных в таком духе?
В Корее День Учителя - это очень большой праздник (празднуется в мае). В этот день все дети и их родители несут учителям цветы и маленькие подарки, а некоторые посвящают им стихи.
Моя дочь Анастасия, которая бывает у нас в Корее, и успела обзавестись здесь друзьями среди молодежи, иногда рассказывает много интересного. Сидит она как-то с корейскими студентами в кондитерской, пьет кофе, как вдруг одному из юношей звонит его профессор и предлагает встретиться, чтобы обсудить его работу. Юноша тут же встает и собирается уходить.
- Ты что, не можешь перенести встречу на завтра? Ведь сейчас уже поздно, почти 9 вечера,- удивляется моя дочь, тоже студентка, правда российского вуза.
- Это невозможно. Ведь это мой профессор! - с удивлением отвечает молодой человек и в спешке покидает компанию.
Наслушавшись рассказов корейских студентов об их ежедневном упорном труде далеко за полночь, о строгих и требовательных профессорах, наша дочь, прежде рассматривавшая возможность продолжения образования в Корее, изменила свое решение: "Я уж лучше в России отучусь, там не так строго".
Учитель в Корее - это Бог и царь, его просьбы выполняются немедленно и никогда не обсуждаются. Мы с супругом живем на территории огромного университета, в окружении студентов, за которыми волей-неволей наблюдаем. Студент не имеет права ворваться к своему профессору и качать права, он может только очень вежливо, кланяясь, попросить. Студент не имеет права уйти из лаборатории раньше своего профессора, даже если тот работает далеко за полночь. Здесь к каждому профессору прикреплено несколько студентов, которых он ведет вплоть до защиты. Профессор всегда информирован не только обо всех достижениях и неудачах студента в учебе, но и о его личной жизни. Одна молоденькая, глупенькая студентка из Малайзии жаловалась мне, что профессор не одобряет ее молодого человека и настаивает, чтобы она с ним рассталась, иначе у нее будут проблемы с защитой. Может, это и вмешательство в личную жизнь, но маленькая глупышка не замечает, что стала хуже учиться, что все реже проводит плановые эксперименты в лаборатории, и просто закрывает глаза на то, что ее парень встречается еще с одной девушкой. А профессор все видит и все знает: и про учебу, и про ее парня, ведь он ей - как отец, и за нее в ответе.
Возможно, корейские учителя и профессора очень строги к своим студентам, даже излишне, на наш взгляд. Но в итоге из мальчиков и девочек вырастают люди, сохраняющие и продолжающие вековые традиции почитания и уважения старших. Да и профессора при всей своей строгости студентов любят, приплачивают им деньги к стипендии из проектов, и частенько водят в ресторан подкормить, это обычная практика. Но это не означает, что после такого похода, когда профессор может даже угостить своих студентов пивом, в их отношении к Учителю будет наблюдаться хоть какие-то знаки панибратства. Только уважение, почитание, и - субординация.
Мой супруг считает, что излишняя почтительность давит инициативу и не способствует развитию. На лекциях и на научных конференциях студенты не задают вопросов, чтобы не поставить своего профессора в неловкое положение. А так как в спорах рождается истина, это в какой-то мере тормозит развитие в науке и творчестве. Однако то, что подчиненный никогда не перечит своему начальнику, удачно вписывается в стремительно развивающийся корейский бизнес, где никто не ведет бесконечные дискуссии в поисках оптимальных путей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий